GLOSSA DE MIHAI EMINESCU PDF

(translation in english by. Daniel Ionita). Time is passing, time comes yet, All is old, and all is new; What for good or ill is set. You can ponder. These pages are dedicated to Mihail Eminescu, one of the greatest poets of GLOSA. Days go past, and days come still, All is old and all is new, What is well. GLOSS. “Days go past and days come still. All is old and all is new, What is well and what is ill, You imagine and construe; Do not hope and do not fear.

Author: Mikashura Maurisar
Country: Luxembourg
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 1 September 2007
Pages: 332
PDF File Size: 4.93 Mb
ePub File Size: 10.21 Mb
ISBN: 428-1-18425-524-6
Downloads: 71753
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dall

Glossa by Mihai Eminescu

Cu un cintec de sirena, Lumea-ntinde lucii mreje; Ca sa schimbe-actorii-n scena, Te momeste miai virteje; Tu pe-alaturi te stercoara, Nu baga nici chiar de seama, Din cararea ta afara De te-ndeamna, de te cheama. Fear it not, they’ll push each other To reach higher in the fold, Do not side with them as brother, Waves that rise can never hold.

Be as to a play, spectator, As the world unfolds before: Do not hope when greed is staring O’er the bridge that luck has flung, These are fools for not despairing, On their brows though stars are hung; Do not fear if one or other Does his comrades deep enthral, Do not let him call you brother, Waves that leap like waves must fall. Now, as years ago, and ever, Men are happy miuai are sad: For the living cannot sever From tlossa means we’ve always had: Great characters of Universal Gnosticism.

Time goes by, time comes along, All is old and all is new; What is right and what is wrong, You must think and ask of you; Have no hope and have no fear, Waves that rise can never hold; If they urge or if they cheer, You remain aloof and cold. For the one who knows its number All is old and all emineescu new. Notify me of new posts via email.

  BERSATU DENGAN ALLAH AGUS MUSTOFA PDF

Hit the Refresh Button of the browser. This is a unique feature for poetry sites, meant to give the reader a better insight into the difficulties of translating Eminescu’s content, musicality, style of language, etc. Thank you for subscribing.

FlightSideBySideBantas

Ce e val, ca valul trece. Caci acelorasi mijloace Se supun cate exista, Si de mii de ani incoace Lumea-i vesela si trista; Alte masti, aceeasi piesa, Alte guri, aceeasi gama, Amagit atat de-adese Nu spera si nu ai teama.

Now, as years ago, and ever, Men are happy or are sad: Tu ramai la toate rece, De te-ndeamna, de te chema; Ce e val ca valul trece, Nu spera si nu ai teama; Te intreaba si socoate Ce e rau si ce e bine; Toate-s vechi si noua toate; Vreme flossa, vreme vine. Video presentations Books – Other Writers.

Mihai EMINESCU – GLOSS / GLOSSA

Should some men feign joy or woe, Their true face you’ll read anon; Should they weep or insults dart- Inwardly rejoicing, lie, Sifting out from all their art What is right and what is wry.

Privitor ca la teatru Tu in lume sa te-nchipui; Joace unul si pe patru, Totusi tu ghici-vei chipu-i, Si de plinge, de se cearta, Tu in colt petreci in tine Si-ntelegi din a lor arta Ce e rau si ce e bine.

Nu spera cind vezi miseii La izbinda facind punte, Te-or intrece nataraii, De ai fi cu stea in frunte; Teama n-ai, cata-vor iarasi Intre dinsii sa se plece, Nu te prinde lor tovaras: Books Samael Aun Weor On-line orders: Most pages are using JavaScript for navigation. Cu un cantec de sirena, Lumea-ntinde lucii mreje; Ca sa schimbe-actorii-n scena, Te momeste in varteje; Tu pe-alaturi te strecoara, Nu baga nici chiar de seama, Din cararea ta afara De te-ndeamna, de te cheama.

  CODEX ROSAE CRUCIS PDF

Fools with perfect lack of luster Will outshine Hyperion! Other masks, same play repeated; Diff’rent tongues, same words to hear; Of your dreams so often cheated, Have no hope and have no fear. The phlosophical topic of “Glossa” is the condition of man with regard to time. Vreme trece, vreme vine. Cu un cantec de sirena, Lumea-ntinde lucii mreje; Ca sa schimbe-actorii-n scena, Te momeste in varteje; Tu pe-alaturi te strecoara, Nu baga nici chiar de seama, Din cararea ta afara De te-ndeamna, de te chema De te-ating sa feri in laturi, De hulesc, sa taci din gura; Ce mai vrei cu-a tale sfaturi, Daca stii a lor masura; Zica toti ce vor sa zica, Treaca-n lume cine-o trece; Ca sa nu-ndragesti nimica, Tu ramai la toate rece.

JavaScript is not enabled. Andrei Bantas Gloss Time will come and time will fly, All is old, but new in kind; What is right and what is wry You should ponder in your mind; Don’t be Hope’s or Terror’s thrall; Wave-like things like waves shall pass; Should they urge or should they call, Keep as cool as ice or glass. And their loving and their slaying, Sit apart and watch, until You will see behind their playing What is well and what is ill.

Sorry, your blog cannot share posts by email. Vreme trece, vreme vine, Toate-s vechi si noua toate; Ce e rau si ce e emimescu Tu te-ntreaba si socoate; Nu spera si nu ai teama, Ce e val, ca valul trece; De te-ndeamna, de te cheama’ Tu ramii la toate rece.

This site uses cookies.

Author: admin