Biblia in Limba Romana, traducerea Dumitru Cornilescu (Romanian Bible). For the Olive Tree Bible App. Biblia in Limba Romana, traducerea Dumitru. Romanian Bible KJV / BIBLIA Traducerea Cornilescu Cu Explicatii / Translation of the King James Bible with Study Materials in Romanian Language / Genuine. Romanian Black Vinyl Bound Bible KJV / BIBLIA Traducerea Cornilescu Cu Explicatii / Translation of the King James Bible with Study Materials in Romanian .
|Published (Last):||15 July 2017|
|PDF File Size:||8.26 Mb|
|ePub File Size:||10.68 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Views Read Edit View history. His version of the Psalms appeared infollowed by the New Testament inand, later in the same year, the full Bible. Dumitru Cornilescu 4 April — was a Romanian archdeacon who wrote a popular translation of the Bible into Romanian, published in Initially the Bible was widely circulated, but by a number of objections had been raised by Orthodox priests and theologians.
From to his brother Prof. George Cornilescu ran the Bible Society offices in Bucharest. Cornilescu’s translation is the most popular version of the Bible among Romanian Protestants.
Following the strong doctrinal differences between Cornilescu and other theologians of the time, and the emergence of the ultra-orthodox and fascist Iron GuardCornilescu was advised by Patriarch Miron Cristea to leave Romania for a period, which he did in His work was supported financially by the Princess Ralu Callimachi, a Moldavian noblewoman, who was also a supporter of the Bible Society.
The popularity of this version is evidenced by the large number of reprints: In other projects Wikimedia Commons. In he became a Romanian language tutor to Rev.
A modern revision of the Cornilescu Bible is now underway by the Bible Society. To this end, they appealed to Gheorghe Mironescuthe Minister of the Interior, who in prohibited the Bible’s distribution in Romanian villages.
He became a Romanian Orthodoxthen a Protestant priest. In another controversy occurred when Scripture Gift Mission SGM reproduced the text without permission of Cornilescu nor the Bible Society, and Cornilescu made it clear that he wanted his text to be published only by the Bible Society.
Then the war and the post-war Communist take over of Romania gave him no incentive to return. He studied at the Central Seminary fromquickly becoming noted for his scholarly diligence.
He lost his Romanian citizenship and became a Swiss national.
Both his grandfathers were Orthodox priests. The Cornilescu Bible has been digitised and corrected by the Bible Society, and they brought out a special 90th anniversary definitive edition of the Cornilescu Bible in Eerdmans, Grand Rapids,p. He cornilesxu to Switzerland, settling briefly in Montreux before moving to England for two years.
Download the Bible in Română – Romanian. Download now or read online. % Free
This page was last edited on 30 Augustat He died in Switzerland insurvived by his wife and son. In Septemberwith his Swiss wife and their son, he returned to England, where he worked with the Bible Society on a Bible revision. In Cornilescu became a monk so that he could concentrate on translating. From Wikipedia, the free encyclopedia.
Because of the opposition, Cornilescu left the Bibla Church.
The revised edition was published in From Cornilescu worked on revising the old BFBS Romanian translation fromto update the existing more literal translation. In August the family returned to Switzerland.
Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Retrieved from ” https: